|
Merz u Poljskoj
Kao što smo već javljali u prethodnim brojevima, u Poljskoj izlazi list posvećen Ivanu Merzu na poljskom jeziku pod nazivom "Vitez bijeloga Križa". Uređuje ga i izdaje uz pomoć dobrotvora g. Jozef Staszkowian. List izlazi sada već šestu godinu i to nekoliko brojeva godišnje. Objavljuje razne priloge o Ivanu Merzu, o njegovu životu kako bi ga poljska katolička javnost mogla što bolje upoznati. G.Jozef Staszkowian preveo je skraćenu biografiju Ivana Merza na poljski jezik koja je u pripremi za objavljivanje. On dobro govori hrvatski jezik. Rođen je u Bosni kod Teslića u obitelji poljskih doseljenika. U mladosti je bio aktivno uključen u katoličku organizaciju koja je ostvarivala Merčevu duhovnu baštinu. U toj organizaciji upoznao je i zavolio Ivana Merza kojega je štovao cijeli život i za njegovo poznavanje među svojim sunarodnjacima učinio je veoma mnogo. Nakon 2. svjetskog rata vratio se s obitelji natrag u Poljsku. Ondje i sada vrši službu sudskog tumača za poljski i hrvatski jezik. Aktivno je uključen u pastoralnu djelatnost svoje župske zajednice. Prigodom 70. obljetnice smrti Ivana Merza spjevao je pjesmu njemu u čast i to na poljskom jeziku. Autor je pjesmu sam preveo na hrvatski te u prijevodu glasi:
Ivan Merz 70. obljetnica smrti 1928. - 1998.
S tornja katedrale odjeknuo glas, U život vječni prešao Ivan, Mladi profesor, svima nam poznat, Iz redova naših uzet je danas.
Htio je živjeti, djelovati, odgajati, Učiti, pokazivati put k Bogu, Ali teška, neizlječiva bolest Zadržala na putu života.
Bio u ratu, studirao, učio. Orao, Vitez Kristova Križa Vodio orlove u Vječni Grad, Odan Crkvi, Svetom Ocu Papi.
Ivan Merz - čovjek Euharistije, Velikan Žrtve, Apostolata, Udubljen u svetu Liturgiju, Molitvu, psalme i razmatranja.
Ime Ivana Merza danas znači Program života, slobode i rada. Njegov život - program djelatnosti Čiste duše, božanskoga žara.
Njegovo tijelo leži u Bazilici, U kojoj za života svakodnevno Molio se i adorirao, Sveto Tijelo Kristovo primao.
Sedamdeset je godina prošlo Od prelaska u život vječni. Ivan Merz živi u srcima ljudi I nadu na vječnost u njima budi.
Ostavio duhovnu baštinu Bogatu za buduće naraštaje. Oduševljeni Merčevom svetošću U život vječni želimo ući.
10. svibnja 1998. Jozef Staszkowian
(prijevod s poljskog jezika)
|