Očekujem milosrđe Gospodinovo

Testament Ivana Merza

 

 

Predosjećajući da će umrijeti, Ivan je prije odlaska na operaciju sastavio svoju oporuku i to na latinskom jeziku, jeziku Crkve. Radilo se u stvari o nacrtu natpisa za nadgrobni spomenik ali mu je Ivan dao naslov "testamentum". To je bilo ujedno i posljednje što je Ivan napisao u svome životu. Oporuka je pronađena u ladici njegova pisaćeg stola nakon smrti. U nekoliko rečenica Ivan je sažeo sav svoj život i svoje vjerovanje u budućnost koju mu obećaje Onaj kojemu je povjerovao i posvetio svoj život. U tim riječima nema straha ni neizvjesnosti pred misterijem kojemu ide u susret. Iz svake riječi izvire samo vedra nada i sigurno pouzdanje u vječni život i blaženstvo što vjerniku obećava kršćanska vjera. Donosimo faksimil latinskog izvorniku i hrvatski prijevod.

 

 

T E S T A M E N T U M

Decessit in pace fidei catholicae.

Mihi vivere Christus fuit et mori lucrum.

Expecto misericordiam Domini
et inseparabilem, plenissimam, aeternam
possessionem Smi Cordis Jesu.

I(van) M(erz) dulcis in refrigerio et in pace.

Anima mea attinget finem suum quare creata erat.

En Theo Kyrio.

 

 

 

Umro u miru katoličke vjere.
Život mi je bio Krist a smrt dobitak.

Očekujem milosrđe Gospodinovo

i nepodijeljeno potpuno vječno

posjedovanje Presvetog Srca Isusova.

I(van) M(erz) sretan u blaženstvu i miru.

Duša će moja postići cilj za koji je stvorena.

U Gospodinu Bogu.

 

Ivanova oporuka jest divan zaključak njegova života i kruna njegove pobožnosti. Njome je stavio točku na remek-djelo što ga je stvorio od svoje duše i svoga života surađujući s Božjom milošću.

    Ove riječi njegove oporuke nalaze se danas uklesane na bijeloj mramornoj ploči nad njegovim grobom u Bazilici Srca Isusova u Zagrebu.