Tvrtka ELEVON Tehnologije iz Zagreba objavila je u kolovozu 2019. g.knjigu „Naš MAKS“ povodom 25. godišnjice Međunarodne izložbe zrakoplovne i svemirske tehnike (na ruskom skraćenica ovoga naziva glasi MAKS) koja se već 25 godina,svake druge godine održava u ruskom nauko gradu Žukovski blizu Moskve. Autori knjige Dorijano Mohorović, Mihail Agafonov i Danijel Vuković su na gotovo 500 stranica i s više od 1300 fotografija opisali i prikazali razvoj ruske zrakoplovno-tehničke misli i tehnologije, realizirane kroz zrakoplove različitih kategorija i namjena u periodu od 1992. do 2017. godine. Slična knjiga u Rusiji do sada nije postojala tako da je „NAŠ MAKS“ napisan dvojezično, na hrvatskom i ruskom jeziku i pismu.
Pored tridesetak zrakoplovnih stručnjaka i kozmonauta te istaknutih osoba iz vojnog i političkog života Hrvatske, Ruske Federacije te nekoliko drugih država, u knjizi se našao i naš blaženik Ivan Merz. Osim same zrakoplovno-svemirske tematike, početak knjige krasi poglavlje Slavenska duša nas veže i spaja, koje je pripremio Denis Krnić, stručnjak za hrvatsko-ruske odnose. Širem čitateljstvu, kojima zrakoplovna tematika nije toliko bliska, upravo na ove četiri stranice mogu dobiti nesvakidašnji pregled dinamičnih hrvatsko-ruskih odnosa u posljednjih 600 godina, među kojima je rad na duhovnom području bio iznimno aktivan. Iznenađuje koliko je pojedinih Hrvata odigralo značajne uloge u ruskoj povijesti. Na 15. stranici ove knjige spomenut je i naš dragi blaženik Ivan Merz koji se štuje kao zaštitnik katoličke mladeži u gradu Habarovsku u istočnom Sibiru. Evo izvatka iz toga poglavlja gdje se spominje bl. Ivan:
„Ruska Federacija, nasljednik Ruskog carstva i Sovjetskog saveza, oporavila se od potresa devedesetih godina i vratila se u prijestolje globalne sile. Velika je potreba boljeg predstavljanja hrvatske historiografije u Rusiji. Nužna su i sustavna istraživanja koja bi trebala dovesti do suzbijanja stereotipa što se javljaju u međusobnim odnosima ruskog i hrvatskog naroda. Nakon urušavanja komunizma probudio se kršćanski identitet kod hrvatskog i ruskog naroda. Premda prvi katolici, drugi pravoslavni, oba naroda pripadaju istoj vjeroispovijesti, kršćanstvu. Koliko smo i na činjenici kršćanskog identiteta povezani, oslikava i činjenica kako se odnedavno na dalekom istoku Ruske Federacije, u gradu Habarovsku, štuje blaženi Ivan Merz (1896.-1928.), Hrvat kojega je mladež tamošnje katoličke župe uzela za svoga zaštitnika.“
Bivši župnik pater Flores koji se bavi slikanjem ikona izradio je za tu katoličku župu Bezgrešnog začeća Djevice Marije u Habarovsku prigodnu ikonu blaženog Merza u stilu ruskih ikona u kojoj se isprepliće hrvatski i ruski jezik te se tako ova ikona može promatrati i kao vrijedan spomenik dvaju slavenskih naroda. Uz tekst gdje se spominje bl. Ivan Merz na 15. stranici knjige Naš Maks nalazi se i slika te ikone našega hrvatskog Blaženika.
Jedan primjerak knjige “Naš MAKS” uručen je i protojereju župe Žukovskog Nikolaju Strukovu, nadstojniku Pantelejmonskog i hrama Preobraženja. U okviru kompleksa ovih hramova nalazi se i mali muzej zrakoplovne i svemirske tehnike, koji je ponajprije mjesto uspomena na slavne inženjere, pilote i kozmonaute, prilagođen za djecu i mlade. U takvom ozračju spomenut je i blaženi Ivan Merz čiji su rad i briga bili posebno usmjereni prema mladima. Tako je inicijalni interes za našeg blaženika pokazao i sam protojerej Strukov.
Kao jedan od autora ove knjige, dozvolio sam sebi tu slobodu te prikazao ovaj projekt Merčevu zagovoru za uspješnu realizaciju. Blaženi Ivan me nikada nije iznevjerio pa sam već unaprijed bio zahvalan na Božjoj intervenciji za koju sam znao da neće izostati. Suočeni s naizgled nerješivim preprekama, od materijalizacije knjige pa do pojedinih negativnih kritika od ruskih zrakoplovaca koji su sumnjali da stranci mogu kvalitetno sagledati i obraditi ovako složenu temu, kao i neshvaćanje samog naslova, u konačnici su knjigu svojim prigodnim riječima prepoznali i odobrili jedni od najvećih autoriteta ruskog zrakoplovstva, kako znameniti pojedinci, tako i renomirane institucije.Također, blaženom Merzu preporučujem i sve one koji su radili na ovoj knjizi i svojim savjetima i ostalim oblicima pomoći pridonijeli njezinoj kvaliteti i međunarodnoj prepoznatljivosti.
Sljedeći korak je prijevod knjige na engleski jezik pa vjerujem da će nas zagovor našeg blaženika Merz pratiti i u novoj knjizi.
Više informacija o knjizi može se naći na ovome linku: http://www.elevonteh.com/hr/izdavastvo/.
Danijel Vuković